Techniniuose tekstuose dažnai būna daug pasikartojimų, tad pasitelkiame vertimo atminties programinę įrangą.
Mūsų kvalifikuoti techninių tekstų vertėjai naudodami vertimo atminties programinę įrangą gali versti įvairiausių formatų bylas. Kiekvienas išverstas segmentas keliauja į vertimo atmintį, ir, jei jis pasikartoja kitoje teksto vietoje, programa automatiškai pateikia anksčiau išverstą variantą. Be to, automatiškai perkeliami skaitmenys, kodai ir kiti duomenys, siūlomi žodyne ir ankstesniuose tekstuose pateikti terminai.
Vertimas išlieka nuoseklus net kai skubiai verčia keli vertėjai
Toks darbo procesas užtikrina, kad visi terminai ir panašūs segmentai bus išversti nuosekliai ir vienodai, net jei tekstą vers daugiau negu vienas vertėjas.
Jei tas pats originalus dokumentas iš dalies atnaujinamas ateityje (pvz., keičiant prekių katalogą), naujas tekstas išverčiamas kur kas greičiau ir pigiau.